Nisi quia Dóminus erat in nobis, dicat nunc Israël: * nisi quia Dóminus erat in nobis,
Cum exsúrgerent hómines in nos, * forte vivos deglutíssent nos:
Cum irascerétur furor eórum in nos, * fórsitan aqua absorbuísset nos.
Torréntem pertransívit ánima nostra: * fórsitan pertransísset ánima nostra aquam intolerábilem.
Benedíctus Dóminus * qui non dedit nos in captiónem déntibus eórum.
Ánima nostra sicut passer erépta est * de láqueo venántium:
Láqueus contrítus est, * et nos liberáti sumus.
Adjutórium nostrum in nómine Dómini, * qui fecit caelum et terram.
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sáecula saeculórum. Amen.
If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say: * If it had not been that the Lord was with us,
When men rose up against us, * perhaps they had swallowed us up alive.
When their fury was enkindled against us, * perhaps the waters had swallowed us up.
Our soul hath passed through a torrent: * perhaps our soul had passed through a water insupportable.
Blessed be the Lord, * who hath not given us to be a prey to their teeth.
Our soul hath been delivered as a sparrow * out of the snare of the fowlers.
The snare is broken, * and we are delivered.
Our help is in the name of the Lord, * who made heaven and earth.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.