Laetátus sum in his, quae dicta sunt mihi: * ‡ In domum Dómini íbimus.
Stantes erant pedes nostri, * in átriis tuis, Jerúsalem.
Jerúsalem, quae aedificátur ut cívitas: * cujus participátio ejus in idípsum.
Illuc enim ascendérunt tribus, tribus Dómini: * testimónium Israël ad confiténdum nómini Dómini.
Quia illic sedérunt sedes in judício, * sedes super domum David.
Rogáte quae ad pacem sunt Jerúsalem: * et abundántia diligéntibus te:
Fiat pax in virtúte tua: * et abundántia in túrribus tuis.
Propter fratres meos, et próximos meos, * loquébar pacem de te:
Propter domum Dómini, Dei nostri, * quaesívi bona tibi.
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sáecula saeculórum. Amen.
I rejoiced at the things that were said to me: * ‡ We shall go into the house of the Lord.
Our feet were standing * in thy courts, O Jerusalem.
Jerusalem, which is built as a city, * which is compact together.
For thither did the tribes go up, the tribes of the Lord: * the testimony of Israel, to praise the name of the Lord.
Because their seats have sat in judgment, * seats upon the house of David.
Pray ye for the things that are for the peace of Jerusalem: * and abundance for them that love thee.
Let peace be in thy strength: * and abundance in thy towers.
For the sake of my brethren, and of my neighbours, * I spoke peace of thee.
Because of the house of the Lord our God, * I have sought good things for thee.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.