Confitébor tibi, Dómine, in toto corde meo: * in consílio iustórum, et congregatióne.
Magna ópera Dómini: * exquisíta in omnes voluntátes eius.
Conféssio et magnificéntia opus eius: * et iustítia eius manet in sáeculum sáeculi.
Memóriam fecit mirabílium suórum, miséricors et miserátor Dóminus: * escam dedit timéntibus se.
Memor erit in sáeculum testaménti sui: * virtútem óperum suórum annuntiábit pópulo suo:
Ut det illis hereditátem géntium: * ópera mánuum eius véritas, et iudícium.
Fidélia ómnia mandáta eius: confirmáta in sáeculum sáeculi, * facta in veritáte et aequitáte.
Redemptiónem misit pópulo suo: * mandávit in aetérnum testaméntum suum.
Sanctum, et terríbile nomen eius: * inítium sapiéntiae timor Dómini.
Intelléctus bonus ómnibus faciéntibus eum: * laudátio eius manet in sáeculum sáeculi.
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sáecula saeculórum. Amen.
I will praise thee, O Lord, with my whole heart; * in the council of the just, and in the congregation.
Great are the works of the Lord: * sought out according to all his wills.
His work is praise and magnificence: * and his justice continueth for ever and ever.
He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and gracious Lord: * he hath given food to them that fear him.
He will be mindful for ever of his covenant: * he will shew forth to his people the power of his works.
That he may give them the inheritance of the Gentiles: * the works of his hands are truth and judgment.
All his commandments are faithful: confirmed for ever and ever, * made in truth and equity.
He hath sent redemption to his people: * he hath commanded his covenant for ever.
(bow head) Holy and terrible is his name: * the fear of the Lord is the beginning of wisdom.
A good understanding to all that do it: * his praise continueth for ever and ever.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.